summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst14
1 files changed, 6 insertions, 8 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst
index 50386e0e42e7..a64858d321fc 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst
@@ -82,24 +82,22 @@ Linux内核补丁提交清单
请参阅 ``Documentation/ABI/README`` 。更改用户空间接口的补丁应该抄送
linux-api@vger.kernel.org。
-20) 检查是否全部通过 ``make headers_check`` 。
-
-21) 已通过至少注入slab和page分配失败进行检查。请参阅 ``Documentation/fault-injection/``
+20) 已通过至少注入slab和page分配失败进行检查。请参阅 ``Documentation/fault-injection/``
如果新代码是实质性的,那么添加子系统特定的故障注入可能是合适的。
-22) 新添加的代码已经用 ``gcc -W`` 编译(使用 ``make EXTRA-CFLAGS=-W`` )。这
+21) 新添加的代码已经用 ``gcc -W`` 编译(使用 ``make EXTRA-CFLAGS=-W`` )。这
将产生大量噪声,但对于查找诸如“警告:有符号和无符号之间的比较”之类的错误
很有用。
-23) 在它被合并到-mm补丁集中之后进行测试,以确保它仍然与所有其他排队的补丁以
+22) 在它被合并到-mm补丁集中之后进行测试,以确保它仍然与所有其他排队的补丁以
及VM、VFS和其他子系统中的各种更改一起工作。
-24) 所有内存屏障例如 ``barrier()``, ``rmb()``, ``wmb()`` 都需要源代码中的注
+23) 所有内存屏障例如 ``barrier()``, ``rmb()``, ``wmb()`` 都需要源代码中的注
释来解释它们正在执行的操作及其原因的逻辑。
-25) 如果补丁添加了任何ioctl,那么也要更新 ``Documentation/userspace-api/ioctl/ioctl-number.rst``
+24) 如果补丁添加了任何ioctl,那么也要更新 ``Documentation/userspace-api/ioctl/ioctl-number.rst``
-26) 如果修改后的源代码依赖或使用与以下 ``Kconfig`` 符号相关的任何内核API或
+25) 如果修改后的源代码依赖或使用与以下 ``Kconfig`` 符号相关的任何内核API或
功能,则在禁用相关 ``Kconfig`` 符号和/或 ``=m`` (如果该选项可用)的情况
下测试以下多个构建[并非所有这些都同时存在,只是它们的各种/随机组合]: